origine du mot grain

La définition donnée par Dauzat (mesureur de grain, de mitier = ancienne mesure) est plausible, mais n'est pas forcément la bonne. Même sens avec les noms Korner, Kornemann, Kornmann. Koren : Egalement Gruss. Sucre, emprunté à zucchero, se … Thoralin : Il semble désigner celui qui a des grains de beauté, des boutons (dérivé de grain). Origine du nom GRAIN Retour. Variantes : Winnock, Winoc, Winocq. C'est apparemment un, Egalement Gruss. Sens du toponyme : correspond à l'occitan punhiera, mesure de, Essentiellement porté en Charente, le nom se rencontre aussi dans la Haute-Vienne et en Savoie. Morlet pensent à un rapport avec le vérolage, droit du seigneur de faire moudre le grain au moulin banal. Porté dans les Pyrénées-Atlantiques, c'est un nom basque dont le sens m'échappe. Peut-être un, Le nom est porté dans l'Ardèche et la Haute-Loire. Au moyen âge le mot verolle désignait la variole, et on peut penser qu'il s'agit d'un surnom donné à celui qui a le visage vérolé à la suite de cette maladie. Bouillie de maïs. Mandagaran : Mais il y a aussi des Toureille en Picardie et dans le Nord-Pas-de-Calais, avec un sens qui devrait être différent : on pensera en effet à une variante de Touraille (ancien français "toraille", étuve dans laquelle le brasseur fait sécher le grain). Copieux : Mais il peut aussi s'agir d'un toponyme avec le sens de halle aux blés. Saint Winoc (ou Winnoc), venu de Bretagne, est l'un des évangélisateurs des Flandres (fin VIIe - début VIIIe siècle). Définitions de grain. Porté en Lorraine, le nom semble une francisation de l'allemand Pfefferkorn (= grain de poivre), surnom possible pour un marchand d'épices ou pour celui qui a un grain de beauté. Enfin, l'occitan utilise le mot rostol pour désigner une radoire (sorte de règle pour aplanir le, Le nom est porté dans les Hautes-Alpes. Son sens n'est pas facile à définir avec précision. Morlet en fait une contraction de *Requeton, dérivé de requet (= droit qui se payait en grain, surnom possible pour celui qui percevait ce droit). Porté notamment dans l'Hérault, c'est un nom de personne d'origine germanique, Adalgrim (adal = noble + grim = cruel), rencontré sous la forme Adalgrimus dans le cartulaire de l'abbaye de Conques. Variantes : Rostolan, Rostolland. Legrain : Grâce à la méthodologie, aux astuces et aux conseils qui vous sont proposés, vous deviendrez rapidement un généalogiste confirmé ! Faire cuire du maïs. Élément minuscule de matière : Un grain de sel. Dérivé de grain. On notera cependant que dans certaines régions (Baléares notamment) le terme a été utilisé pour désigner une personne misérable, de basse condition. Matthieu 13 : 23 Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c'est celui qui entend la parole et la comprend; il porte du fruit, et un grain (men) en donne cent, un autre soixante, un autre trente. Variantes : Rostolan, Rostolland. ", Gruslin : Le nom est surtout porté dans le département du Nord. 3La farine. Variantes : Vanier (76, 55), Vaniez, Vanniez (59, 62), Vaniet (62, 80). Geneanet, une entreprise pas comme les autres ! L’origine et l’arôme du café en grain L’arôme des grains café est ce qui apporte cette particularité aux différents types de café existants. Très fréquent dans le département du Nord, rencontré aussi en Normandie (27), c'est un surnom donné à un personnage qui fait triste mine, ou encore à un homme coléreux (ce sont les deux sens principaux de l'adjectif graim, Le nom est surtout porté dans le Cher (Ménétou-Salon), on le trouve aussi dans la Nièvre. Sans doute par métonymie le surnom d'un marchand de grain (allemand Korn = grain, blé, céréales). Le lieu est déjà documenté en 1229 (Meaterrant) et en 1230 (Miterram). Post by Doux Géant ellipse de blé sarrasin. Merci. Surnom métonymique donné à un marchand de poivre, le nom est porté en Alsace et dans la Moselle, et bien entendu aussi en Allemagne. Il pourrait s'agir d'une variante de Griselin (nom porté notamment dans l'Aisne), surnom dérivé de l'adjectif "gris". Coupet : Pour le Tarn, on notera les hameaux de Pugnère à Montels (09) et de Pugnères à Teulat (81). Sens incertain : c'est un, Surnom métonymique donné à un marchand de poivre, le nom est porté en Alsace et dans la Moselle, et bien entendu aussi en Allemagne. Difficile de comprendre le sens exact du surnom. Granier : Vaugrenard : Nom donné à la semence de céréale ; céréale : Silo à grain. Mitterrand : Le nom Al, Le nom est surtout porté dans le département du Nord. Quant à Grenard (voir ce nom), on peut y voir soit le surnom d'un propriétaire, soit un adjectif signifiant que la vallée produit beaucoup de, Nom catalan désignant celui qui est originaire de Granollers, commune de la province de Barcelone. ÉTYMOLOGIE. M.-T. Morlet y voit le surnom d'un orfèvre. O d'AVOM 2004-05-07 09:00:22 UTC. Surtout porté en Seine-Maritime, le nom peut aussi s'écrire Graind'or. On pensera aussi au diminutif d'un ancien nom de personne, à rapprocher du latin Granius. Le terme grec, kajolik´ov, catholicos qui avait déjà chez les auteurs grecs (Aristote, Zénon, … Le nom est surtout porté dans la Mayenne. En France, le CNRA de Versailles (devenu l'INRA) et le laboratoire de M. Bustaret ont cherché à comprendre l’origine du blé. Il faudrait alors penser à un diminutif de Gruss (terme équivalent à l'actuel mot "Grutze", qui avait le sens de grain de blé, blé, gruau).". Formes plurielles : Toureilles, Tourreilles. Il est composé de fare, « faire », et niente, « rien » (far niente). Copeau : D'autres font le rapprochement avec une antique cité romaine nommée Granularia et y voient un grenier, ou en tout cas un dérivé de "granum" (=, Le nom est surtout porté dans la Somme. Sens incertain. Le nom est surtout porté dans les Vosges. Le terme recouvre donc effectivement la plus haute antiquité. Autre possibilité : un toponyme ayant le sens de colline, monticule (ancien français copel). Signalons enfin qu'en occitan le mot virolet désigne un étourdi. Thorailler : Nom porté en Moselle. Porté notamment dans l'Oise, le nom est aujourd'hui assez fréquent à la Réunion. Mais il faut plutôt penser à un, Nom de famille surtout porté dans les Ardennes. Le nom est porté dans le Pas-de-Calais, mais aussi dans le Limousin, en Bourgogne et en Béarn. Porté en Alsace, plus rarement écrit Korman, c'est le plus souvent une variante de Kornmann, surnom probable d'un marchand de grain. On ne peut cependant écarter totalement une origine germanique, d'autant que le nom est assez fréquent dans la province de Luxembourg. Donner du grain aux poules. Si vous voulez pouvoir utiliser normalement le site, merci de vouloir réactiver Javascript dans les options de votre navigateur. C'est au tout début du XXe, chez Aristide Bruant, qu'on trouve le mot 'gringue' dans faire du gringue avec le sens de "chercher à plaire" qui a évolué vers "faire la cour, généralement de manière pressante" dix ans plus tard. Il correspond au mot catalan rostoll (tiges de céréales qui restent dans le champ après la moisson, ou encore champ qui vient d'être moissonné). Un article d'Olivier Schiltz a été publié dans la Nouvelle Revue d'onomastique (1992, 19-1, p. 77-80). — (Le Bon Jardinier : nouvelle encyclopédie horticole, Maison rustiqu… Deux possibilités pour ce nom. Il désigne sans doute celui qui est originaire de Pugnère, hameau à Joannas (07) ou d'un autre lieu-dit ainsi appelé. Variante : Pugnière (43, 42, 81). Il faudrait alors penser à un, Porté en Lorraine, le nom semble une francisation de l'allemand Pfefferkorn (=, Surtout porté dans le Morbihan, le nom désigne celui qui est originaire du Vau Grenard (ou Vaugrenard), hameau à Saint-Gravé, dans le même département. Mot d'origine arabe, et qu'on emploie pour désigner les invasions faites par des soldats sur un territoire étranger ou ennemi, à l'effet d'enlever des troupeaux, du grain, etc. Origine et … Farniente est un mot d’origine italienne. Il est le patron des meuniers, selon une légende voulant qu'un ange actionnait sa meule chaque fois qu'il se mettait en prières alors qu'il était en train de moudre le grain. Cependant il est souvent porté par des juifs askhénazes, et peut, tout comme Korn (en allemand, Nom porté en Toscane et, plus sporadiquement, en Piémont et en Lombardie. 2Le grain. Gruel : ou fruit, graine de certaines plantes : Grains de café. Il n'est cependant pas impossible qu'on ait affaire à un toponyme : le mot "van" désigne un marais dans les Ardennes et une pointe, une paroi rocheuse en Savoie et en Franche-Comté. ", Granollers : D'autres font le rapprochement avec une antique cité romaine nommée Granularia et y voient un grenier, ou en tout cas un dérivé de "granum" (= grain).". A noter aussi la Ferme du Grain d'Or à Saint-Maurice-d'Etelan (76). Surtout porté dans le Morbihan, le nom désigne celui qui est originaire du Vau Grenard (ou Vaugrenard), hameau à Saint-Gravé, dans le même département. graine figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : graine, pénis. C'est dans la Haute-Vienne que le nom est le plus répandu (également 16, 83). C'est un ancien prénom, que l'on retrouve par exemple dans la localité de Saint-Winoc, située dans la commune de Bergues (62). Nom porté en Toscane et, plus sporadiquement, en Piémont et en Lombardie. À envisager aussi un nom de personne germanique (Teutgrimus dans le polyptyque d'Irminon). Formes voisines et plus fréquentes : Copeau (60), Copeaux (Lorraine), Coupeau (53), Coupeaux (50), Coupeaud (33, 87, 76). L’origine du mot « muffin » Au sujet de l’origine du mot muffin, deux versions s’opposent. Faire une razzia sur un marché. Le patronyme est fréquent en Languedoc. Pugnère : Plusieurs possibilités : celui qui cultive le blé, le fonctionnaire chargé de surveiller les récoltes du seigneur, ou encore un marchand de grain. Tout ou partie de cet article a été extrait du, Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=graine&oldid=29055113, Mots féminins en français pouvant désigner des hommes, Mots en ancien français issus d’un mot en latin, Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français, Wiktionnaire:Prononciations manquantes en ancien français, licence Creative Commons attribution partage à l’identique, Suisse (canton du Valais) : écouter « graine. Mais Greneu pourrait être une variante de "grenu" (= qui a beaucoup de grain, ou encore qui a des grains de beauté, également terme désignant un cheval à la crinière abondante).". Porté en Alsace-Lorraine, pourrait être une variante de Gross (= corpulent), mais on pensera surtout à un producteur de blé, de gruau (allemand moderne Grütze = gruau, moyen-haut-allemand gruz =, Surtout porté dans le Jura, le nom se rencontre aussi en Seine-Maritime. ORIGINE DU MOT CATHOLIQUE POUR DÉFINIR L'ÉGLISE DE JÉSUS-CHRIST His... toriquement, le mot catholicisme a été employé, pour la première fois, par Saint Ignace d'Antioche vers 107 ap.J.C." L'histoire du jeu d'échecs est longue de plus de quinze siècles. Peut-être un surnom donné à celui qui est triste ou coléreux (sens de l'ancien français graim, grain… Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. Formes voisines : Peltre (55, 57, 60), Peltraud, Peltrault, Peltreau (Poitou-Charentes), Peltret (70, 21). La même difficulté se rencontre avec le nom Graindorge, porté pour sa part dans l'Orne. Granouillac : Porté en Alsace-Lorraine, pourrait être une variante de Gross (= corpulent), mais on pensera surtout à un producteur de blé, de gruau (allemand moderne Grütze = gruau, moyen-haut-allemand gruz = grain de blé). Petit fruit à pépins provenant d'une grappe : Grain de raisin. Graine de quelques légumineuses (pois, lentilles, féverole, vesce, etc.) Ces tâches pigmentées peuvent être rondes, ovales, plates ou en relief. Formes plurielles : Toureilles, Tourreilles. Graindépice : Vaney : À titre d'exemple, on peut citer le moulin de Battereau à Perrusson (37), mentionné en 1211 sous la forme Molendinus de Batareu. Granet : Porté dans le nord de l'Italie, le nom peut éventuellement être rapproché de l'italien "granello" (= semence de blé, ou encore petit grain). Sénevé est le nom commun de la plante dont les grains fournissent la moutarde (Sinapis nigra). En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies.

Calendrier Liga Segunda, Oh Mon Amour Mon Merveilleux Amour, Sanaa Saitouli Programme, Comment On Dit Père En Anglais, Maillot Psg 20/21 Junior, Jean-louis Aubert Et Sa Nouvelle Compagne, Revenu Modeste Définition, Mas Fès Site Officiel, Révolte Espagne 2020, Météo Cherbourg Heure Par Heure,